Próxima edición de Charlie Hebdo saldrá a circulación con 3 millones de ejemplares y en varios idiomas

El equipo del semanario satírico francés, que fue objeto de un atentado el miércoles pasado, dio detalles del nuevo número que vendrá traducido al árabe, turco, inglés, español e italiano, en su versión online.




Charlie Hebdo decidió seguir resistiendo al fanatismo religioso al publicar en la portada de su edición de este miércoles  una caricatura del profeta Mahoma proclamando "Yo soy Charlie", matizado por un tierno e inesperado "Todo está perdonado".

"Es ante todo un hombre que llora",

explicó en rueda de prensa el dibujante Luz, autor de la viñeta, que además relató entre lágrimas haberse escapado de la masacre de hace una semana en la sede del semanario, por haberse quedado dormido durante media hora, según

"Es un Mahoma mucho más simpático que el esgrimido por los que abrieron  fuego" en el atentado, agregó por su parte Gerard Biard, jefe de redacción del semanario, blanco de un ataque que dejó 12 muertos la semana pasada.

La edición que saldrá a la venta el miércoles en tres millones de  ejemplares será traducida en versión electrónica al árabe y al turco, además de  inglés, español e italiano. 

Para la versión en turco, Charlie Hebdo se asoció al diario opositor Cumhuriyet que incluirá un cuaderno con la revista en su edición normal. Otro tanto hará por ejemplo el diario italiano Il Fatto Quotidiano.

En un video publicado antes de la rueda de prensa, Luz dijo que el mensaje  en la portada "es un mensaje a lo Charlie Hebdo, o sea que arréglenselas solos" para interpretarlo. 

"No cederemos en nada, si no todo esto no habría tenido sentido",

dijo  Richard Malka, abogado del semanario.

La frase "Je suis Charlie" ("Yo soy Charlie") se convirtió en el emblema de  la repulsa mundial a los atentados islamistas y fue coreada o enarbolada en  carteles por millones de personas en las manifestaciones masivas del domingo.

La nueva edición del irreverente periódico fue preparada por los  supervivientes del sangriento atentado que mató a algunos de los más famosos  caricaturistas de Francia, como Cabu, Charb, Wolinski, Tignous y Honoré, y  criticará como de costumbre el orden establecido, los políticos y las  religiones.

Tras el espaldarazo que significaron las manifestaciones que sacaron a la calle a casi cuatro millones de franceses, los autores del número decidieron mantener su línea editorial.

En 2006, Charlie Hebdo reprodujo las caricaturas de Mahoma cuya publicación  en el diario danés JyllandsPosten habían desencadenado violentas manifestaciones.

Desde entonces y antes del atentado, el semanario satírico francés sufrió  también un incendio criminal y numerosas amenazas.

Los dos yihadistas que mataron a 12 personas en la sede de la revista   salieron gritando: "¡Hemos vengado al profeta! ¡Hemos matado a Charlie Hebdo!".

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.