Ministerio Público tendrá traductor central para extranjeros

Jorge Abbott

Abbott informó del plan en el Congreso, ante la Comisión Mixta de Presupuesto 2018. A través de videoconferencia, se podrá asistir a los extranjeros que requieran ayuda idiomática en sus diferentes causas, dijo el persecutor.




El fiscal nacional, Jorge Abbott, acudió hoy hasta el Congreso Nacional para explicar, ante la Comisión Mixta de Presupuesto 2018, en qué se gastarán los montos asignados al ente persecutor, que para el próximo año registrarán un alza de 4 %.

En la instancia, Abbott informó a los parlamentarios una de las principales innovaciones en las que están trabajando para ese período: se trata un plan piloto de traducción centralizado, donde, a través de videoconferencia, se podrá asistir a los extranjeros que requieran ayuda idiomática en sus diferentes causas.

El persecutor nacional señaló que hoy es imposible contar con un traductor en cada fiscalía del país, por lo que destacó la importancia del plan, que operará desde una mesa central.

Abbott y sus asesores sostuvieron que, inicialmente, se destinarán cerca de $ 70 millones para el diseño de la iniciativa y para gestionar los enlaces de información. También se indicó que cada año son cerca de 600 los extranjeros que acuden hasta dependencias de la institución para requerir ayuda, siendo el inglés y francés los idiomas más utilizados, mientras que el creolé es la lengua más requerida.

El diputado Arturo Squella (UDI) valoró la iniciativa presentada por Abbott: "Es una realidad que en Chile hay una población creciente de extranjeros que está llegando y muchos de ellos hablan otros idiomas. Es un ejemplo para que se imite en otros servicios".

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.